首页 >> 译者资质 >> 同声传译人才资质 >> 医药专业同声传译 >>崔博士 医学英语同传译员 心脏外科专业
详细内容

崔博士 医学英语同传译员 心脏外科专业

自2006年起,担任核心期刊《中国医药》的英文编辑,同时还是某著名公司的英文编辑及审稿人。目前我已经在科学引文索引(SCI)收录的国际英文专业期刊上发表了2篇论著,累积影响因子超过7.0,同时第3篇论著将于2010年8~10月份发表。
我的英文能力非常出色,于2002年通过了公共英语等级考试5级(PETS-5);在2004年的全国博士研究生入学英语统考中,以87分的成绩位居首都医科大学考生第一位;

从2004年以来,一直负责为来访的欧美及亚洲地区的心脏外科医生担任现场翻译工作,包括同传和交传,同时也为国际和国内的心血管疾病专业会议担任笔译工作。

我本人具有勤奋和积极的工作态度,沟通及表达能力很好,由于一直从事外科手术工作,培养了良好的合作意识,我喜欢与周围的同事一起组成团队,共同完成重要的工作。
-----------------------------------------------------------------------------------
工作经历:
  专科医生
2004年至今:
中国北京市某医院心脏外科
  住院医生
2001年7月-2004年7月:
中国四川省成都市四川大学华西医院心脏外科
  住院医生
1997年9月-2001年7月
中国河南省新乡市新乡医学院第一附属医院心胸外科
-----------------------------------------------------------------------------------
教育经历:
  医学学士学位
1992年9月-1997年7月
新乡医学院
  医学硕士学位,心脏外科专业
2001年9月-2004年7月
四川大学华西医院
  医学博士学位,心脏外科专业
2004年9月-2007年7月
北京某医院
-----------------------------------------------------------------------------------
参加心脏病学领域的国际及国内学术活动:
  2004年10月
 第14届世界胸心外科医师协会(WSCTS)年会,中国北京
 担任现场口语翻译和组委会成员,负责外宾的注册与接待
  2005年6月
中美现代心脏外科新技术研讨和手术演示培训
内窥镜下采集桡动脉与大隐静脉技术论坛,中国北京
 担任James Keuler (PA-C, 美国内窥镜血管采集协会主席 )的现场讲座翻译
  2005年6月
中美现代心脏外科新技术研讨和手术演示培训
微波消融治疗心房颤动技术论坛,中国北京
担任Dr. Li Poa (Enloe医学中心,美国)的现场讲座翻译
  2005年7月
第3届国际心房颤动论坛,中国大连
  2005年12月
国际微创胸心外科协会第3届冬季会议,中国上海
  心脏外科治疗心房颤动论坛,中国北京
担任Dr. Sydney Gaynor(华盛顿大学,美国)的现场讲座翻译
  2006年3月
心房颤动国际沙龙:理念与争鸣,中国北京
  2006年7月
第4届国际心房颤动论坛,中国大连
大会发言并获得“青年学者奖”
  2006年8月
现代微创心脏外科手术治疗心房颤动论坛――Wolf Mini-maze手术
中国北京
担任Dr. Randall K, Wolf(辛辛那提大学,美国)的现场讲座翻译
  2006年8月
北京国际心血病论坛,中国北京
文字翻译和特邀记者
  2006年10月
ISHNE心源性猝死国际在线论坛(ww.scd-symposium.org)
负责论坛主题及部分内容的中文翻译
  2006年10月
第4届五洲国际心血管病会议
担任Dr. Patrick McCarthy(西北大学,美国)的发言翻译
  2006年11月
中国北京
中国胸心血管外科医师协会第6届全国年会 
  2006年12月
微创心脏外科消融手术治疗心房颤动――The Wolf Mini-maze手术演示直播
中国北京
担任Dr. Randall K, Wolf(辛辛那提大学,美国)手术现场的同声传译
  2007年4月  
市民健康大讲堂:《心房颤动的治疗讲座》
中国北京
担任Dr. Randall K, Wolf(辛辛那提大学,美国)现场的翻译

  2008年3月 
新加坡
第16届亚洲胸心血管外科年会(ASCVS),大会发言
 “Left Vs. Bi- atrial Radiofrequency Ablation in Treatment of Atrial  
  Fibrillation”
  2008年4月
中国北京
微创手术治疗心房颤动:手术现场直播
担任 Dr. Erik Beyer (The Methodist DeBakey Heart Center, USA)的现场
翻译
   2008年7月 
奥运市民健康宣传周:心房颤动的外科治疗
中国北京
担任 Dr. Randoll K. Wolf (Dataquest Healthcare Consultants, USA)的现场翻译
2008年7月
第六届心房颤动国际论坛 (CAFS), 中国,大连
中国大连
担任Dr. Xu Meng (Beijing Anzhen Hospital, China)的同声传译
2008年11月
第一届亚太心律学会年会(APHRS 2008)暨第4届亚太心房颤动论坛(APAFS 2008)
新加坡
2008年12月 
ORLab (AtriCure)培训
中国北京
担任Mr. Cris Ullmann (Clinical Applications Specialist, AtriCure)的现场翻译
2009年4月 
第五届五洲国际心血管病学会议(FISCD 2009)
中国北京
担任Dr. Takashi Nitta (Professor, Nippon Medical School, Tokyo, Japan)的现场翻译及陪同
2009年4月 
Dalls-Leipzig International Valve Congress 2009
美国 达拉斯
2009年5月
罗氏(中国)“康固全”血凝检测仪上市发布会:临床抗凝策略分析
中国北京
担任Dr. Alan K Jacobson (Professor, Loma Linda University School of Medicine, California, USA)的现场翻译
l 2010 年6月 
第十届国际微创胸心外科协会年会,大会发言
德国柏林
“Failure Analysis of Video-assisted Minimally Invasive Surgery for Lone   Paraxysmal Atrial Fibrillation”
“Video-Assisted Minimally Invasive Surgery for Lone Atrial Fibrillation: A Report of 200 Cases”